Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
yavuzcaydamli
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - yavuzcaydamli
Search
Source language
Target language
Results 1 - 3 of about 3
1
162
Source language
Geschichte der Hannover Messe
Die Entwicklung des Messeplatzes Hannovers spiegelt in unvergleichlicher Weise die gesamte Messegeschichte Deutschlands und des wirtschaftlichen Wiederaufstiegs der Deutschen nach dem zweiten Weltkrieg wieder.
Completed translations
Hanover fuarının geçmişi
241
Source language
About Joner
Works for a Brazilian Federal Court as a computer programmer, is a GNU/Linux user, is a LPIC-1 Certificated Professional, and is a partner of Nuke Lan House, a Game Center and Internet Cafe.
Besides :1:, makes volunteer translations for Linux Professional Institute and CAcert.org.
"Brazilian Federal Court": A Judicial Tribunal that judges cases related to Brazilian National Laws, rather than State or County laws.
"GNU/Linux" is an Operating System Software, should not be translated.
"LPIC-1" is a Professional Certificate issued by The Linux Professional Institute.
"Nuke Lan House" is the name of the gaming center and should not be translated.
":1:" is our dearest cucumis.org watermelon icon!
If you have any doubts or suggestions, please send a message to this translation.
Thank you
Completed translations
A proposito di Joner
A propos de Joner
Ãœber Joner
1